MICHELIN

Interpretariato LIS e mediazione culturale in contesti internazionali

Con Michelin, E-Cute supporta l’accessibilità nella formazione e nella comunicazione interna, in un contesto ad alta specializzazione tecnica e con una presenza internazionale significativa.

Il progetto nasce da un’esigenza concreta: garantire ai dipendenti sordi, italiani e stranieri, un accesso diretto e autonomo alle informazioni, superando modelli informali o basati su supporti esterni. Michelin ha scelto di strutturare un percorso solido, orientato all’autonomia e alla piena partecipazione delle persone all’interno dell’azienda.

E-Cute interviene attraverso servizi di interpretariato LIS e International Sign (IS), affiancando la formazione interna e i momenti di aggiornamento professionale.

I nostri interpreti lavorano su contenuti altamente tecnici, preparandosi in anticipo per garantire precisione terminologica, coerenza e qualità nella trasmissione delle informazioni.

Nei contesti internazionali, il ruolo dell’interprete si estende alla mediazione culturale: non si tratta solo di tradurre una lingua, ma di facilitare la comprensione tra persone con background linguistici e culturali diversi, creando un ponte tra sistemi di riferimento. Questo progetto dimostra come accessibilità e formazione possano diventare leve concrete per costruire ambienti di lavoro più equi, in cui ogni persona è messa nelle condizioni di operare in autonomia.

Se la tua azienda opera in contesti tecnici o internazionali, E-Cute ti supporta con interpretariato LIS e International Sign, garantendo accesso, comprensione e autonomia reale per tutte le persone.

MICHELIN

Interpretariato LIS e mediazione culturale in contesti internazionali

Con Michelin, E-Cute supporta l’accessibilità nella formazione e nella comunicazione interna, in un contesto ad alta specializzazione tecnica e con una presenza internazionale significativa.

Il progetto nasce da un’esigenza concreta: garantire ai dipendenti sordi, italiani e stranieri, un accesso diretto e autonomo alle informazioni, superando modelli informali o basati su supporti esterni. Michelin ha scelto di strutturare un percorso solido, orientato all’autonomia e alla piena partecipazione delle persone all’interno dell’azienda.

E-Cute interviene attraverso servizi di interpretariato LIS e International Sign (IS), affiancando la formazione interna e i momenti di aggiornamento professionale.

I nostri interpreti lavorano su contenuti altamente tecnici, preparandosi in anticipo per garantire precisione terminologica, coerenza e qualità nella trasmissione delle informazioni.

Nei contesti internazionali, il ruolo dell’interprete si estende alla mediazione culturale: non si tratta solo di tradurre una lingua, ma di facilitare la comprensione tra persone con background linguistici e culturali diversi, creando un ponte tra sistemi di riferimento. Questo progetto dimostra come accessibilità e formazione possano diventare leve concrete per costruire ambienti di lavoro più equi, in cui ogni persona è messa nelle condizioni di operare in autonomia.

Se la tua azienda opera in contesti tecnici o internazionali, E-Cute ti supporta con interpretariato LIS e International Sign, garantendo accesso, comprensione e autonomia reale per tutte le persone.

Questi racconti non sono solo testimonianze di successo, ma anche un invito a vedere come la tecnologia e l’innovazione possono fare la differenza sul luogo di lavoro e nella vita quotidiana.

Sei un professionista LIS o LS?

Vuoi collaborare con noi?

Sei una persona sorda?

Hai bisogno di metterti in contatto con un’azienda?